La semana pasada, pude ver en la NHK, cómo preparar un rico "anko".
Preparada de diferente proceso a la que sabía preparar, por eso decidí preparar el "ohagi" おはぎ que son dulces preparadas para dar como ofrenda a los antepasados.
Durante las celebraciones "Ohigan" (equinoccios de otoño y primavera), se acostumbra a visitar la tumba de los antepasados, se cree que los espíritus regresan, y se realizan rituales budistas, parece que en cada región tienen costumbres propios de acoger a los espíritus.
Bueno, comenzemos a preparar la pasta de judías rojas, pero la que voy a preparar lleva la cáscara entera, el "tsubuan" y la otra es la que se pasa por el colador "koshian".
Lleva bastante tiempo para preparar, pero con lo rico que sale creo que merece la pena.
Ingredientes: 300 gramos de judías rojas, 300 gramos de azúcar
Para comenzar, lavar las judías rojas.
Después de lavar, colocar las judías rojas en una olla con 600 ml. de agua.
Hacer hervir a fuego medio, y al bullir, se agregan 200 ml. de agua.
De esta forma se enfría rápidamente y así se logra humedecer hasta el centro de los frijoles.
Dejar durante 2 minutos y escurrir todo el agua, esto es el primer paso de eliminar el sabor áspero de las judías rojas.
Se agrega nuevamente 800 ml. de agua y las judías rojas, y hervir a fuego medio durante 7 a 8 minutos.
Al bullir, se agregan 800 ml. de agua, pero esta vez, no se agregan de una sola vez, sino partiendo en 3 a 4 veces.
Si se ponen rojo el color del agua, significa que ya salieron todo el sabor áspero de las judías.
Nuevamente se escurren el agua.
Se agrega 800 ml. de agua, hervir a fuego medio, hervir durante 30 a 40 minutos, mantener que el agua esté por encima de las judías, si faltan se va agregando el agua.
... después de pasar los 30 a 40 minutos ...
Se hierve nuevamente 30 a 40 minutos, pero a fuego bajo, muy bajito.
Después de 30 a 40 minutos, escurrir todo el agua.
Ya es el proceso final, después de escurrir todo el agua, se agregan los 300 gramos de azúcar, partiendo en 2 veces, esta vez se cocina a fuego alto, pero al agregar el azúcar pueden salpicar, así que con mucho cuidado o bien puedes ponerte un guante para evitar la quemadura.
Después de agregar la mitad de azúcar, cocer durante 5 minutos, luego se agregan el resto de azúcar y mezclar cuidando en no quemar, tanto tu mano como las judías rojas.
Dando vueltas, se siente que se va eliminando el líquido, al poder hacer una montañita con las judías rojas ya están, pero no tiene que ser tan duro, las montañitas no deben de quedar sino caer enseguida.
Después de agregar el azúcar, y ya esté, no se debe dejar en la olla, sino trasladar a otro recipiente para que el líquido no salga y dejar enfriar.
Si sobran, puedes guardar en la heladera que duran como 5 días y si no vas a usar enseguida, puedes guardar en la congeladora, es bueno congelar en pequeñas porciones, así para poder usar descongelando la cantidad que necesites.
El de la foto es el anko con granos "tsubuan" si quieres preparar el koshian, se cuelan... para la próxima intentaré preparar el koshian, pero éste con cáscaras estaba muy rico también, no se sentía la cáscara porque estaban blandas.
Con el tsubuan, preparé el "ohagi", que en esta temporada podemos conseguir en muchas partes, a mi esposo Azulón le gusta mucho, a mi hija Azulita también, a Azulito le gusta comer agregandole el polvo de la soja tostada "kinako".
Para el ohagi, se necesitan arroz glutinosa para mochi, después de lavar el arroz se dejan durante 3 a 4 horas en agua con un poquito de sal, se deja para que el arroz absorba el líquido.
Luego se cocina, a 300 gramos de arroz se agregan 420 ml. de agua.
Cuando ya esté cocido el arroz, se muele un poco, luego encima del "anko" se coloca la bolita de arroz y se va envolviendo, se pueden preparar directamente en la mano, pero también puedes utilizar la límina plástica.
Esto es el "ohagi" que preparé, el de color amarillo es el que tiene el polvo "kinako" (soja tostada).
Hoy 23 de septiembre, en Japón es feriado por ser el día de equinoccio de otoño (shuubun no hi), estamos disfrutando comiendo rico ohagi, y como preparé en cantidad, todos estan invitados!! (^^)
Que pasen un lindo dia...
NHKで、おはぎの作り方を見ました。
しっかり録画して、レシピ通りに作りました。
出来上がりは、大変おいしゅうございました(^^)
ただし形は適当です。
次は、"こしあん"に挑戦したいと思います。
ふだんは甘いものを食べない夫も、たくさん食べてくれて
うれしかったです。
週の中の祝日は嬉しいですね、夜もおいしいものたべて、、、
あ、でも本当の意味のお彼岸も忘れてはいけないですね。